|
||
|
||
Студент, будущий инженер-строитель, копал у бабушки погреб и умудрился выкопать древнюю постройку. Там он обнаружил скелет колдуна, который передал ему свою силу. Но боги, узнав об этом, отправили его в далёкое прошлое, потому что этот мир изменился и в нём больше нет магии. И что делать молодому парню с разрядом по боксу посреди средневекового общества. Пути назад нет, придется обживаться здесь. Наш человек не пропадёт нигде. Что ему магия, лесные духи, правители и князья? |
|
||
|
||
С чего начать войну с сектантами Бохао, которые, по сути, прибрали оба мира к рукам? Уничтожить верхушку? Доступа в центральный регион, где сидят главы, нет. Вылавливать обычных сектантов по одному? На это уйдут столетия, за которые сектанты наделают новых соратников. Нет! |
|
||
|
||
Оґастус Еверет — знаний прозаїк. Дженьюері Ендрюс — авторка романтичних бестселерів. Поки вона виписує свої «Довго й щасливо», він убиває всіх персонажів. У них немає нічого спільного. Хоча ні, є одне: найближчі три місяці їм доведеться прожити в сусідніх будинках, страждаючи кожен від своєї життєвої драми і на додачу ще й від творчої кризи. Якось так стається, що одного туманного вечора вони укладають парі, що має вивести їх із глухого кута... |
|
||
|
||
From Atole de Canela and Buñuelos de Viento to Oreo Horchata Cheesecake and Dulce de Leche Pumpkin Pie, [I]¡Viva Desserts![/I] is a scrumptious collection of traditional Mexican desserts and American desserts Mexicanized. With dessert items like conchas, churros, empanadas, and flan, all your favorite traditional Mexican treats are here. Then add in classic American cakes and pies with a Mexican twist and other Mexican treats with an American twist, and all your cravings will be covered! |
|
||
|
||
Histoires de chiens: des centaines de motifs à broder au point de croix. Chiens de notre enfance, chiens doux ou chiens fous sont à broder pour le plaisir des petits et des grands. Petits cabots très joueurs, chiens de race " so british " ou chiots craquants, il sera difficile de choisir. Laissez-vous charmer par tes dessins de Sophie Hélène qui croque sur le vif les petits compagnons de nos maisons et découvrez des centaines de motifs mêlant tendresse et humour. Histoires de chats des centaines de motifs à broder au point de croix : Parfois malicieux, toujours charmants, les chats de Sophie Hélène se brodent en toute occasion ! Chat de race sage comme une image ou petit chenapan la patte dans l'aquarium, ces Histoires de chats ne vous laisseront pas indifférents. |
|
||
|
||
Фінн Міллер разом із найближчими їй людьми потрапила в автокатастрофу. Тепер дівчина застрягла між світом живих і мертвих. Вона безпорадно спостерігає за тим, як її батьки, сестра та подруга ведуть власну боротьбу з долею і намагаються вибратися з руїн горя. Час Фінн спливає, тож дівчина має зробити вибір. Чи спроможна вона ще раз розлучитися із сім’єю? І чи взагалі вартує боротися за життя, якщо ті, хто вижив, приречені на вічні докори і скорботу? |
|
||
|
||
Looking for a fun introduction to baking for your little ones? Then turn to Jane Bull's brilliant children's baking book. Turn your children into little bakers as they come to know their creaming from their whisking, and their batter from their dough. [I]The Best Ever Baking Book[/I] takes children on a step-by-step baking experience, showing them how to whip up more than 10 baked treats, along with the methods, equipment and terminology used in making them. Children will find out how to make everything from bread and muffins to cakes and cookies. Then they can get creative and messy as they follow tips on how to decorate. [I]The Best Ever Baking Book[/I] is the perfect way to get kids excited about baking. |
|
||
|
||
Шестеро людей і одне Різдво в затишному віддаленому готелі. Мері та Джек їдуть на ділову зустріч. Дівчина вже кілька років закохана у свого боса, проте він бачить в ній лише помічницю. Можливо, негода допоможе Джеку подивитись на Мері іншими очима. Брідж та Люк колись були нестямно закохані, тепер же ненавидять одне одного. Вони мали швидко зустрітись для розлучення, але замкнені невідомо де та вимушені спілкуватись. Чарлі та Робін мали особливі плани на це важливе для них Різдво, але їхню подорож зірвано. Хтозна, чи подарує їм готель те, що необхідне саме зараз двом закоханим. Тепла історія прийняття, підтримки та дружби, про людей, які стають рідними не по крові, а по духу — з крапелькою різдвяного дива… |
|
||
|
||
• The projects in this book are very simplistic with not much details and variation of colors. Great for cross-stitch starters who likes Far East motifs. Experienced cross-stitch artists can surely enhance these basic designs with more creative embellishments to make the designs more alive. The bonsai trees designs are pretty nice. The thread codes are listed for both DCM and Anchor. There are also little blurbs for each design detailing why the author/designer choose to include it in the book and why she personally enjoyed stitching it. I have complete numerous designs in this collection and am pleased to say that guests continually make positive comments when they see them. If you enjoy Asian stitch-work, this collection is a definite must have. |
|
||
|
||
Різдво починається тоді, коли його відчуває наше серце. І в цьому очікуванні дива важливо бути поряд із тими, кого любимо, і дарувати світло тим, хто його потребує. Герої книжки створили власний адвент-календар. Щодня оповідачка, її чоловік Амвросій та приятелька Христина вигадують одне для одного завдання, які не тільки примножують радість, а й відкривають чимало нового зі світу культури. Цей затишний адвент-календар подарує віру в диво, яке неодмінно здійсниться, і стане для вас інтелектуальною грою-мандрівкою, у якій вільно й невимушено поєднуються особистості української та інших європейських культур. |